History Museum
Museo histórico de Melchor Múzquiz, antes conocido como Escuela Melchor Múzquiz – Hidalgo, institución educativa exclusiva para niñas, inaugurado en 1905.
En 1909, empieza a ser modificada para iniciar la edificación de la segunda panta, inaugurándose el 16 de septembre de 1910,
fecha que sirvió para conmemorar el primer centenario de la independencia nacional.
El 20 de noviembre de 1984, fue inaugurado por el presidente municipal Lic. Mariano López Mercado, el museo de historia de esta ciudad.
Melchor Múzquiz Historical Museum, formerly known as Melchor Múzquiz School
- Hidalgo, educational institution exclusively for girls, inaugurated in 1505.
In 1SOS, it began to be modified to begin the construction of the second floor, inaugurated on September 1c, 1510, a date that served to commemorate the first centenary of national independence.
On November 20, 1584, the history museum of this city was inaugurated by the municipal president, Lic. Mariano López Mercado.
Al entrar este recinto, encontramos el pasado de la región, con troncos fosilizados de 90 millones de años. Otra sección del recinto exhibe objetos de uso cotidiano:
planchas de carbón, planos, cámaras fotográficas diversas imágenes que muestran cómo era Múzquiz en la primera mitad del siglo pasado.
También se muestran piezas de barro y diversos enseres usados por las culturas nómadas que habitaron la región, antes de la llegada de los españoles. En otro espacio del museo hay una sala dedicada a la Revolución Mexicana con fotografías de varios caudillos, banderas antiguas y documentos de la época.
Destacan también dos salas dedicadas a los Kikapú y a los Negros Mascogos; con objetos que muestran sus usos y costumbres.
Upon entering this enclosure, we find the past of the region, with fossilized trunks that are SO million years old. Another section of the enclosure exhibits everyday objects: charcoal plates, plans, cameras, and various images that show what Múzquiz was like in the first half of the last century.
Also shown are pieces of clay and various utensils used by the nomadic cultures that inhabited the region, before the arrival of the Spanish. In another space of the museum there is a room dedicated to the Mexican Revolution with photographs of various leaders, old flags and documents from the time.
Two rooms dedicated to the Kikapú and the Negros Mascogos also stand out; with objects that show their uses and customs.


Desde que entras a este recinto, te encontrarás con el pasado milenario de la región, con troncos fosilizados de 90 millones de años. Otra sección del recinto exhibe objetos de uso cotidiano: planchas de carbón, planos, cámaras fotográficas diversas imágenes que muestran cómo era este Pueblo Mágico en la primera mitad del siglo pasado. También, muestra piezas de barro y diversos enseres usados por las culturas nómadas que habitaron la región, antes de la llegada de los españoles. En otro espacio del museo hay una sala dedicada a la Revolución Mexicana con fotografías de varios caudillos, banderas antiguas y documentos de la época. No puedes irte sin visitar otras dos salas dedicadas a los Kikapú y a los Negros Mascogos; con fotos que muestran sus usos y costumbres.
